BALHIBU
BALHIBU is a Cebuano word. In English, it means...
balhíbu n hair on the body, but not pubic hairs, hair of animals, feathers.
Bagà ang balhíbu sa íyang íluk, He has thick hair in his armpits.
Hámis ug balhíbu ang iring, The cat has soft fur.
Putì ang balhíbu sa ákung hiniktan, My fighting cock has white feathers.
sámag, paríhug similar in traits.
Ang mga táwung susámag balhíbu magkaúyun giyud, Birds of a feather flock to-gether.
() v [A12; b8] {1a} better in feather coloration.
Ang tubaung parísag buyugun makabalhibu, Toddy-colored feathers win over honey-colored ones.
{1b} beat invariably in a competi-tion.
Nabalhibuan mung mga tagabaryu námung mga tagasyu-dad, We city people can outdo you country people.
{2} overawe, impress s.
o.
to the extent that he gets flustered or completely eats out of ones hands.
Nabalhibuan ku niánang bayhána.
Dílì ku makabungat sa ákung túyù, I was overawed by that woman.
I couldnt say what I wanted to.
{3} for ones heart to soften to one.
Nabalhibuan ku ánang tihíka.
Aku ray makapangáyù níyag kwarta.
Way láin, That old skinflint has a soft spot in his heart for me.
I can ask him for money, but no one else can.
paN- v [A2] {1a} select fighting cocks on the basis of feather coloration.
Mamalhíbu ku sa ímung bayungbáyung kay maghukut kug ig-talarì, Ill make a selection from your young cocks to raise into a fighting cock.
{1b} size up an opponents cock by the feath-ers.
{2} [A2S] grow feathers.
Namalhíbu na ang kuyabug, The nestlings are growing feathers now.
lúpig sa balhibuay come o?
the worse when it comes to comparing feathers.
Lúpig ka sa bal-hibuay kun itárì nímu ang ugis sa tubaun, Dont pit your white cock against a toddy-colored one because you lose just from the color combination.
balhibuun a hairy.
-un ug dílà tending to backbite.
-un ug kamut tending to swipe things.
Bagà ang balhíbu sa íyang íluk, He has thick hair in his armpits.
Hámis ug balhíbu ang iring, The cat has soft fur.
Putì ang balhíbu sa ákung hiniktan, My fighting cock has white feathers.
sámag, paríhug similar in traits.
Ang mga táwung susámag balhíbu magkaúyun giyud, Birds of a feather flock to-gether.
() v [A12; b8] {1a} better in feather coloration.
Ang tubaung parísag buyugun makabalhibu, Toddy-colored feathers win over honey-colored ones.
{1b} beat invariably in a competi-tion.
Nabalhibuan mung mga tagabaryu námung mga tagasyu-dad, We city people can outdo you country people.
{2} overawe, impress s.
o.
to the extent that he gets flustered or completely eats out of ones hands.
Nabalhibuan ku niánang bayhána.
Dílì ku makabungat sa ákung túyù, I was overawed by that woman.
I couldnt say what I wanted to.
{3} for ones heart to soften to one.
Nabalhibuan ku ánang tihíka.
Aku ray makapangáyù níyag kwarta.
Way láin, That old skinflint has a soft spot in his heart for me.
I can ask him for money, but no one else can.
paN- v [A2] {1a} select fighting cocks on the basis of feather coloration.
Mamalhíbu ku sa ímung bayungbáyung kay maghukut kug ig-talarì, Ill make a selection from your young cocks to raise into a fighting cock.
{1b} size up an opponents cock by the feath-ers.
{2} [A2S] grow feathers.
Namalhíbu na ang kuyabug, The nestlings are growing feathers now.
lúpig sa balhibuay come o?
the worse when it comes to comparing feathers.
Lúpig ka sa bal-hibuay kun itárì nímu ang ugis sa tubaun, Dont pit your white cock against a toddy-colored one because you lose just from the color combination.
balhibuun a hairy.
-un ug dílà tending to backbite.
-un ug kamut tending to swipe things.