KIGKIG
KIGKIG is a Cebuano word. In English, it means...
kigkig v {1} [B46] twitch in death spasms.
Nikigkig ang manuk pagkaigù sa tarì, The cock twitched in its death spasm when the ga?
hit it.
Maáyu rag mukigkig nang malditúha nà, If that devil dies (twitch in a death spasm), that will be fine by me.
{1a} [B] become very thin such that the bones become prominent.
Mukigkig ka giyud ug sígi kang gapulaw, You will become all skin and bones if you keep staying up late at night.
{2} shiver or shudder due to cold, fright.
Mikigkig siya sa katugnaw, He shivered with cold.
{3} [b6] for water shaken o?
the fur to land on one.
{4} [b6] for s.t.
to scratch itself in front of one.
paN- v [A; b6] {1} shake water o?
the fur.
Nangigkig ang irù gíkan sa ulan, The dog shook water o?
its body when it came in from the rain.
{2} scratch the body vigorously.
Síging pangigkig ang irù nga gikarapáta, The dog which is infested by fleas is constantly scratching.
-un a of a thin sort and not tending to get fat by nature.
Nikigkig ang manuk pagkaigù sa tarì, The cock twitched in its death spasm when the ga?
hit it.
Maáyu rag mukigkig nang malditúha nà, If that devil dies (twitch in a death spasm), that will be fine by me.
{1a} [B] become very thin such that the bones become prominent.
Mukigkig ka giyud ug sígi kang gapulaw, You will become all skin and bones if you keep staying up late at night.
{2} shiver or shudder due to cold, fright.
Mikigkig siya sa katugnaw, He shivered with cold.
{3} [b6] for water shaken o?
the fur to land on one.
{4} [b6] for s.t.
to scratch itself in front of one.
paN- v [A; b6] {1} shake water o?
the fur.
Nangigkig ang irù gíkan sa ulan, The dog shook water o?
its body when it came in from the rain.
{2} scratch the body vigorously.
Síging pangigkig ang irù nga gikarapáta, The dog which is infested by fleas is constantly scratching.
-un a of a thin sort and not tending to get fat by nature.