SUUN
SUUN is a Cebuano word. In English, it means...
súun ig- n brother or sister.
ig- sa inahan, amahan n half-sister or brother on ones mothers or fathers side.
ig- sa ngálang ig- a brother in the real sense of the word.
v [A123S] have as a brother or sister.
paN- v [A2; c1] consider s.
o.
as a brother or sister.
Ug ang Muslim na gániy makapangigsúun nímu, unúngan ka giyud, When a Muslim considers you a brother, he is loyal to you.
mag-, manag- n siblings.
v [A13; c] do s.t.
together as siblings.
Imagsuun níla ang ílang nigusyu, The siblings will do business together.
mag- sa lamísa apan dílì sa bulsa each must pay his own way, whether or not they are brothers (lit.
brothers at the table but not with the pocketbook).
Bayran giyud nímu ang ímung útang nákù kay bísan túud ug magsúun ta sa lamísa, dílì man sa bulsa, You should pay me what you owe because though we are brothers, we have di?
erent pocketbooks.
inig-() n in a brotherly, sisterly fashion.
Inigsuung tambag, Sisterly advice.
ig- sa inahan, amahan n half-sister or brother on ones mothers or fathers side.
ig- sa ngálang ig- a brother in the real sense of the word.
v [A123S] have as a brother or sister.
paN- v [A2; c1] consider s.
o.
as a brother or sister.
Ug ang Muslim na gániy makapangigsúun nímu, unúngan ka giyud, When a Muslim considers you a brother, he is loyal to you.
mag-, manag- n siblings.
v [A13; c] do s.t.
together as siblings.
Imagsuun níla ang ílang nigusyu, The siblings will do business together.
mag- sa lamísa apan dílì sa bulsa each must pay his own way, whether or not they are brothers (lit.
brothers at the table but not with the pocketbook).
Bayran giyud nímu ang ímung útang nákù kay bísan túud ug magsúun ta sa lamísa, dílì man sa bulsa, You should pay me what you owe because though we are brothers, we have di?
erent pocketbooks.
inig-() n in a brotherly, sisterly fashion.
Inigsuung tambag, Sisterly advice.