TUWAD
TUWAD is a Cebuano word. In English, it means...
tuwad v {1} [A; b6] be in position with the rump stuck out and the body downward.
Ilúhi nang bátà kay nagtuwad na, Wipe the child now that he is thrusting out his rump.
{1a} [A3P] for s.t.
horizontal to be lower at the tail end.
Nagtuwad ang sakayan kay bug-at sa prúwa, The boat is low at the bow because too much weight was put in front.
{2} [A; c1] overturn s.t.
bottoms up.
Tuwara (ituwad) ang bisiklíta kay átung ilísag ligid, Turn the bicycle upside down because I will change the tire.
{3} [A; a12] scrutinize s.t.
carefully to find a mistake or falsity.
Bísan pag tuwarun ninyu siya, mudukut giyud siya sa íyang diklarasiyun, No matter how well you cross-examine him he will stick to his declaration.
() n (colloquial somewhat coarse) {1} fruit or product of ones e?
ort or endeavor.
Nabúhì siya sa dílì íyang túwad, He lives on the fruit of others e?
orts.
{2} children.
Akuy musúgù sa ákung mga anak kay ákung túwad, Ill tell my children what to do because they are my own.
{3} work.
Ákù ang tanang túwad sa balay, I do all the work in the house.
() tuáli v {1} [B; a12] be in complete disorder, disrupted.
Usba nang trabahúa kay nagtúwad tuáli, Redo that work because its all a mess.
Dì ku mangilábut ninyu bísag túwad tualíhun ninyu ang inyung kinabúhì, I wont interfere.
You may make a mess of your life if you like.
{2} = tuwad, v3.
ka-() tuáli v [A13] be in complete disorder.
tuwadtúwad v {1} = tuwad, v3.
{2} [A1] expend a great deal of e?
ort in s.t.
Nagtuwadtúwad ug hílak, Crying for all he was worth.
Ilúhi nang bátà kay nagtuwad na, Wipe the child now that he is thrusting out his rump.
{1a} [A3P] for s.t.
horizontal to be lower at the tail end.
Nagtuwad ang sakayan kay bug-at sa prúwa, The boat is low at the bow because too much weight was put in front.
{2} [A; c1] overturn s.t.
bottoms up.
Tuwara (ituwad) ang bisiklíta kay átung ilísag ligid, Turn the bicycle upside down because I will change the tire.
{3} [A; a12] scrutinize s.t.
carefully to find a mistake or falsity.
Bísan pag tuwarun ninyu siya, mudukut giyud siya sa íyang diklarasiyun, No matter how well you cross-examine him he will stick to his declaration.
() n (colloquial somewhat coarse) {1} fruit or product of ones e?
ort or endeavor.
Nabúhì siya sa dílì íyang túwad, He lives on the fruit of others e?
orts.
{2} children.
Akuy musúgù sa ákung mga anak kay ákung túwad, Ill tell my children what to do because they are my own.
{3} work.
Ákù ang tanang túwad sa balay, I do all the work in the house.
() tuáli v {1} [B; a12] be in complete disorder, disrupted.
Usba nang trabahúa kay nagtúwad tuáli, Redo that work because its all a mess.
Dì ku mangilábut ninyu bísag túwad tualíhun ninyu ang inyung kinabúhì, I wont interfere.
You may make a mess of your life if you like.
{2} = tuwad, v3.
ka-() tuáli v [A13] be in complete disorder.
tuwadtúwad v {1} = tuwad, v3.
{2} [A1] expend a great deal of e?
ort in s.t.
Nagtuwadtúwad ug hílak, Crying for all he was worth.