LABU
LABU is a Cebuano word. In English, it means...
lábu v {1} [B; c1] sink deeply.
Milábu ang ayis pik sa dughan ni Kindi, The ice pick sank deep into Candys breast.
Mu ra ka man ug bairan nga nalábu sa lápuk, You take forever to come back when I send you s.w.
(Lit.
You are like a whetstone thrown into the mud and fail to come up.
) {2} [A1; c6] throw over-board.
Ang mga ismaglir naglábu sa ílang mga karga samtang gibugtaw sa taga kustum, The smugglers jettisoned their cargo when the customs men pursued them.
{3} [AP; b5] go into a woman.
Kinsa na sad kahay mulábu (mupalábu) niánang bay-hana karung gabíi?
I wonder who will use that woman tonight.
{4} [B26; a1] for garments to become loose-fitting and flapping.
Milábu (nalábu) ang íyang mga sinínà karung daut na siya, Her clothing has gotten loose now that she lost weight.
n depth of s.t.
sunk in.
Usa giyud ka pulgáda ang lábu sa lansang sa íyang lapalapa, The nail sank 1 into the sole of his foot.
pa- n k.
o.
net fishing whereby the net is spread before the sun sets and hauled in some hours later, but before the sun rises.
v [A; c1] go net fishing in this way.
Milábu ang ayis pik sa dughan ni Kindi, The ice pick sank deep into Candys breast.
Mu ra ka man ug bairan nga nalábu sa lápuk, You take forever to come back when I send you s.w.
(Lit.
You are like a whetstone thrown into the mud and fail to come up.
) {2} [A1; c6] throw over-board.
Ang mga ismaglir naglábu sa ílang mga karga samtang gibugtaw sa taga kustum, The smugglers jettisoned their cargo when the customs men pursued them.
{3} [AP; b5] go into a woman.
Kinsa na sad kahay mulábu (mupalábu) niánang bay-hana karung gabíi?
I wonder who will use that woman tonight.
{4} [B26; a1] for garments to become loose-fitting and flapping.
Milábu (nalábu) ang íyang mga sinínà karung daut na siya, Her clothing has gotten loose now that she lost weight.
n depth of s.t.
sunk in.
Usa giyud ka pulgáda ang lábu sa lansang sa íyang lapalapa, The nail sank 1 into the sole of his foot.
pa- n k.
o.
net fishing whereby the net is spread before the sun sets and hauled in some hours later, but before the sun rises.
v [A; c1] go net fishing in this way.