LAWLAW
LAWLAW is a Cebuano word. In English, it means...
lawlaw v {1} [A; c1] slacken a line.
Maglawlaw ku áning mikubit arun dì mabugtù ang pasul, I am paying out extra fish-ing line so the line wont break.
Ayaw ilawlaw (lawláwa) ang hayhayan, Dont make the clothesline so loose it sags.
{1a} [B] get to be loose, sagging.
Mulawlaw ang kurtína kun luagun ang hílu, The curtain will sag if you make the string loose.
{1b} [AB] for trousers to be cut loose at the crotch, wear trousers cut loose at the crotch.
Ságad sa tigúlang maglawlaw ang kinarsunisan, Most old people wear pants loose at the crotch.
{2} [AN; b3] go round the edge of s.t.
instead of directly across or along it.
Manglawlaw tag ági diri kay dì man katadlasan ang ílang baul, Well have to go around this way because they wont let people cut across their field.
a be cut loose at the crotch.
pa- v [A; c1] let time pass idly by.
Ang nagpalawlaw sa panahun way maáni, Those who waste their time doing nothing will have nothing to harvest.
Maglawlaw ku áning mikubit arun dì mabugtù ang pasul, I am paying out extra fish-ing line so the line wont break.
Ayaw ilawlaw (lawláwa) ang hayhayan, Dont make the clothesline so loose it sags.
{1a} [B] get to be loose, sagging.
Mulawlaw ang kurtína kun luagun ang hílu, The curtain will sag if you make the string loose.
{1b} [AB] for trousers to be cut loose at the crotch, wear trousers cut loose at the crotch.
Ságad sa tigúlang maglawlaw ang kinarsunisan, Most old people wear pants loose at the crotch.
{2} [AN; b3] go round the edge of s.t.
instead of directly across or along it.
Manglawlaw tag ági diri kay dì man katadlasan ang ílang baul, Well have to go around this way because they wont let people cut across their field.
a be cut loose at the crotch.
pa- v [A; c1] let time pass idly by.
Ang nagpalawlaw sa panahun way maáni, Those who waste their time doing nothing will have nothing to harvest.