LIHUG
LIHUG is a Cebuano word. In English, it means...
lihug pa- {1} please.
Palíhug, ikúhà akug túbig, Please, get me some water.
{2} work bee in which people are not paid for their labor.
v {1} [A; ac] ask s.
o.
to do s.t.
as a favor without pay.
Palihúgun ku siyag húlug ug suwat, I will ask him to do me the favor of mailing a letter.
Dúna kuy ipalíhug nímu, I have a favor to ask of you.
Ipalíhug kug kúhà ánà bisag wà kuy iháwun, Please do me the favor of getting it, even though I have no pig to roast (from the notion that people who are asked to do a big job without pay are generally given a good meal).
{2} [AN] hold a work bee in which people work for free except for food and drinks.
Mupalíhug (mamalíhug) kug paalsa sa ákung balay, Im having a work bee to move my house.
n {1} = -in-.
{2} favor asked.
pina-n persons requested to help.
Palíhug, ikúhà akug túbig, Please, get me some water.
{2} work bee in which people are not paid for their labor.
v {1} [A; ac] ask s.
o.
to do s.t.
as a favor without pay.
Palihúgun ku siyag húlug ug suwat, I will ask him to do me the favor of mailing a letter.
Dúna kuy ipalíhug nímu, I have a favor to ask of you.
Ipalíhug kug kúhà ánà bisag wà kuy iháwun, Please do me the favor of getting it, even though I have no pig to roast (from the notion that people who are asked to do a big job without pay are generally given a good meal).
{2} [AN] hold a work bee in which people work for free except for food and drinks.
Mupalíhug (mamalíhug) kug paalsa sa ákung balay, Im having a work bee to move my house.
n {1} = -in-.
{2} favor asked.
pina-n persons requested to help.