BATA
BATA is a Cebuano word. In English, it means...
bátà n {1} child.
{2} son or daughter.
{3} mistress, concu-bine.
{4} bodyguard, protege of s.
o.
of high rank.
Nag-abusar ábi bátà man sa prisidinti, Hes abusive because hes the pres-idents protege.
nga lintì tough, ru?
an.
kanay attaboy, thats the way you should be.
a {1} young, in the early period of life or growth.
Bákang bátà, Young cow, heifer.
Matul-id nímung hiwing káhuy kun bátà pa, You can straighten a crooked tree while its young.
Bátà siyang tan-áwun, She looks very young.
{2} a novice in the field.
Bátà pa íyang pagkaduktur, Hes still a novice at practicing medicine.
{3} for the hour to be early.
Bátà pa ang kagabhíun, The night is still young.
v {1} [B2; a] get to be young-looking.
Mibátà kang tan-áwun niánang sinináa, You look young in that dress.
{2} [A12; a12] make s.
o.
his mis-tress or protegee.
Nakabátà kug mistísa, I had a mistress with a Spanish blood.
Matun íyang gibátà, He made a goon into his protege.
() v {1} [A; a12] rear s.
o.
from childhood.
Gibátà ku ni Tiyù pagkamatay ni Tátay, My uncle took care of me after my father died.
{2} [B1; c1] grow up in a certain atmosphere.
Nag-batà aku sa kakabus, I grew up in poverty.
Bataa (ibatà) siya sa kabuútan, Rear him in an atmosphere of honesty.
paka- v [A13; a12] act like, consider, treat like a child.
Ayaw ku pakabatáa.
Antígu na bítaw ku, Dont treat me like a baby.
I know how already!
batàbátà n {1} right-hand man.
{2} bodyguard.
{3} protege.
{4} errand boy, right-hand man.
v [A2; a1] request s.
o.
to run an errand for him.
Ibatàbátà ra kug palit ug bínu, Do me a favor and get some wine.
batàbatà n younger.
v = binátà.
batàbataun a {1} childish.
{2} fond of children.
-in- a acting like a child.
v [A; c1] act like a child.
Ayawg ibinátà (binatáa) ang ímung sinultihan, Dont talk in a childish way.
Ug binatáan ku níya, mawálà ákung kasukù, When she acts like a little child to me, my anger vanishes.
binat-an n way s.
o.
takes care of children.
ka- n childhood friend.
ka-an n children.
batan-un a young, youthful.
Batan-un pa siyang naminyù, He got married while he was still quite young.
kabatan-un n {1} the days of ones youth.
Kun handúmun nátù ang átung kabatan-un, When we reminisce about our youth.
{2} state of being young.
-ut() n naughty child, usually used as a term of address.
Uy bataut ka, Hey, you naughty boy!
a childish in behavior.
Dalága ka na piru bataut gihápun, Youre grown-up, but you act like a child.
v [B12] become childish.
{2} son or daughter.
{3} mistress, concu-bine.
{4} bodyguard, protege of s.
o.
of high rank.
Nag-abusar ábi bátà man sa prisidinti, Hes abusive because hes the pres-idents protege.
nga lintì tough, ru?
an.
kanay attaboy, thats the way you should be.
a {1} young, in the early period of life or growth.
Bákang bátà, Young cow, heifer.
Matul-id nímung hiwing káhuy kun bátà pa, You can straighten a crooked tree while its young.
Bátà siyang tan-áwun, She looks very young.
{2} a novice in the field.
Bátà pa íyang pagkaduktur, Hes still a novice at practicing medicine.
{3} for the hour to be early.
Bátà pa ang kagabhíun, The night is still young.
v {1} [B2; a] get to be young-looking.
Mibátà kang tan-áwun niánang sinináa, You look young in that dress.
{2} [A12; a12] make s.
o.
his mis-tress or protegee.
Nakabátà kug mistísa, I had a mistress with a Spanish blood.
Matun íyang gibátà, He made a goon into his protege.
() v {1} [A; a12] rear s.
o.
from childhood.
Gibátà ku ni Tiyù pagkamatay ni Tátay, My uncle took care of me after my father died.
{2} [B1; c1] grow up in a certain atmosphere.
Nag-batà aku sa kakabus, I grew up in poverty.
Bataa (ibatà) siya sa kabuútan, Rear him in an atmosphere of honesty.
paka- v [A13; a12] act like, consider, treat like a child.
Ayaw ku pakabatáa.
Antígu na bítaw ku, Dont treat me like a baby.
I know how already!
batàbátà n {1} right-hand man.
{2} bodyguard.
{3} protege.
{4} errand boy, right-hand man.
v [A2; a1] request s.
o.
to run an errand for him.
Ibatàbátà ra kug palit ug bínu, Do me a favor and get some wine.
batàbatà n younger.
v = binátà.
batàbataun a {1} childish.
{2} fond of children.
-in- a acting like a child.
v [A; c1] act like a child.
Ayawg ibinátà (binatáa) ang ímung sinultihan, Dont talk in a childish way.
Ug binatáan ku níya, mawálà ákung kasukù, When she acts like a little child to me, my anger vanishes.
binat-an n way s.
o.
takes care of children.
ka- n childhood friend.
ka-an n children.
batan-un a young, youthful.
Batan-un pa siyang naminyù, He got married while he was still quite young.
kabatan-un n {1} the days of ones youth.
Kun handúmun nátù ang átung kabatan-un, When we reminisce about our youth.
{2} state of being young.
-ut() n naughty child, usually used as a term of address.
Uy bataut ka, Hey, you naughty boy!
a childish in behavior.
Dalága ka na piru bataut gihápun, Youre grown-up, but you act like a child.
v [B12] become childish.