KINTA
KINTA is a Cebuano word. In English, it means...
kinta, kintà, kint {1} lets just consider how it would beper-haps it is so, perhaps not.
Naghátag sila arun kinta pagpakítà sa kadaghánan, They gave some perhaps just for appearances sake (or perhaps in all honesty).
{1a} supposing that it is or will be the case.
Kinta nagtúu kang kináwat ku kadtu.
Unsay pagtúu mu kanákùkawatan?
Supposing you think I stole it.
What do you think I am, a thief?
Kinta ig-adtu ku didtu, bayran na ku nímu?
Lets say I go there.
Will you pay me?
Kinta bungatan kag dyís, hangyúag dus, If he o?
ers to sell it for, say, ten, of-fer two for it.
{1b} lets say for the sake of the game or the story.
Ang nakakuhag dyís puntus, kinta, muy mananáug, The one who gets, say, ten points wins.
Ang gilay-un sa ílang balay gíkan sa ámù, ingun kinta dinhi ug ngadtu sa Kapitulyu, Their house was about as far from ours as, say, it is from here to the Capitol.
{2} pretending to be.
Naghilak kinta ka, ayaw paila nga nagkumidiya, Youre supposed to be crying.
Dont let on youre joking.
{2a} since [so-and-so] is, after all, the case.
Ikaw man kintay pinyalan dinhiayúha pagdá ning ímung mga sákup, Youre supposed to be in charge here, so treat your men fairly.
{3} kay why, is [so-and-so] really the case (when it shouldnt be)?
Kay kinta ikaw bay magbuut dinhi?
Why, do you think you have the right to have the say here?
Kay kinta siya ra giyuy taypistmangítà tag láin, What the hell.
Does he think hes the only typist in the world?
Well look for another one.
Kay kinta patrabahúun pa giyud kug maduminggu?
What?
Do I have to work on Sundays, too?
kintáhay = kinta, 1, 2.
Naghátag sila arun kinta pagpakítà sa kadaghánan, They gave some perhaps just for appearances sake (or perhaps in all honesty).
{1a} supposing that it is or will be the case.
Kinta nagtúu kang kináwat ku kadtu.
Unsay pagtúu mu kanákùkawatan?
Supposing you think I stole it.
What do you think I am, a thief?
Kinta ig-adtu ku didtu, bayran na ku nímu?
Lets say I go there.
Will you pay me?
Kinta bungatan kag dyís, hangyúag dus, If he o?
ers to sell it for, say, ten, of-fer two for it.
{1b} lets say for the sake of the game or the story.
Ang nakakuhag dyís puntus, kinta, muy mananáug, The one who gets, say, ten points wins.
Ang gilay-un sa ílang balay gíkan sa ámù, ingun kinta dinhi ug ngadtu sa Kapitulyu, Their house was about as far from ours as, say, it is from here to the Capitol.
{2} pretending to be.
Naghilak kinta ka, ayaw paila nga nagkumidiya, Youre supposed to be crying.
Dont let on youre joking.
{2a} since [so-and-so] is, after all, the case.
Ikaw man kintay pinyalan dinhiayúha pagdá ning ímung mga sákup, Youre supposed to be in charge here, so treat your men fairly.
{3} kay why, is [so-and-so] really the case (when it shouldnt be)?
Kay kinta ikaw bay magbuut dinhi?
Why, do you think you have the right to have the say here?
Kay kinta siya ra giyuy taypistmangítà tag láin, What the hell.
Does he think hes the only typist in the world?
Well look for another one.
Kay kinta patrabahúun pa giyud kug maduminggu?
What?
Do I have to work on Sundays, too?
kintáhay = kinta, 1, 2.