UBU
UBU is a Cebuano word. In English, it means...
ubù v {1} [c] lie down on the stomach.
Ákung iubù ning ákung tiyan arun maw ang bútud, Ill lie on my stomach to get rid of my gas pains.
{1a} for a baby to be able to turn over on its stomach.
Kining batáa kay muubù na, maáyu na ni pasundan, This child can turn over on his stomach.
Its about time to have another baby.
{2} [A; c] crouch or stoop with the body low.
Ug dì ka muubù masungkù ka, If you dont stoop, youll bump your head.
{3} [b(1)] throw oneself on s.
o.
to protect him.
Ákung giub-an ang bátà sa nagpungasì na ang bála, I threw myself on the child when the bullets came fast and thick.
bilat sa íyang a coarse and humorous euphemism for bilat sa iyang ina.
pa- sa bága v [c1] broil s.t.
over hot coals.
Paub-a (ipaubù) sa bága ang manuk, Broil the chicken over the coals.
Ákung iubù ning ákung tiyan arun maw ang bútud, Ill lie on my stomach to get rid of my gas pains.
{1a} for a baby to be able to turn over on its stomach.
Kining batáa kay muubù na, maáyu na ni pasundan, This child can turn over on his stomach.
Its about time to have another baby.
{2} [A; c] crouch or stoop with the body low.
Ug dì ka muubù masungkù ka, If you dont stoop, youll bump your head.
{3} [b(1)] throw oneself on s.
o.
to protect him.
Ákung giub-an ang bátà sa nagpungasì na ang bála, I threw myself on the child when the bullets came fast and thick.
bilat sa íyang a coarse and humorous euphemism for bilat sa iyang ina.
pa- sa bága v [c1] broil s.t.
over hot coals.
Paub-a (ipaubù) sa bága ang manuk, Broil the chicken over the coals.