BUG-US
BUG-US is a Cebuano word. In English, it means...
bug-us a {1} final, resolute.
Bug-us na ba ning ímung hukum?
Is this decision of yours final?
{2} given with entirety, nothing held back.
Higugmáa ang Diyus sa bug-us mung kasingkásing, Love God with all your heart.
v [A123P; a12] {1} resolve with finality.
{2} make s.t.
complete.
Ihátag ang ímung láwas arun mabug-us ang átung gugma, Give your body to make our love complete.
{3} [A; a12] be a godparent to a child both in bap-tism and confirmation or wedding.
Suud kaáyu mi.
Aku gánì nagbug-us ug kúgus sa íyang bátà, We are close friends.
In fact I sponsored his child in baptism and confirmation.
ka- n {1} the state of being complete.
{2} full moon.
Háyag kaáyu rung gab-hiúna kay kabug-us man, This evening its bright because theres a full moon.
ka-an n finality.
Ihátag ku nímung kabug-úsan sa ákung hukum ugmà, Ill let you know what my final decision is tomorrow.
Bug-us na ba ning ímung hukum?
Is this decision of yours final?
{2} given with entirety, nothing held back.
Higugmáa ang Diyus sa bug-us mung kasingkásing, Love God with all your heart.
v [A123P; a12] {1} resolve with finality.
{2} make s.t.
complete.
Ihátag ang ímung láwas arun mabug-us ang átung gugma, Give your body to make our love complete.
{3} [A; a12] be a godparent to a child both in bap-tism and confirmation or wedding.
Suud kaáyu mi.
Aku gánì nagbug-us ug kúgus sa íyang bátà, We are close friends.
In fact I sponsored his child in baptism and confirmation.
ka- n {1} the state of being complete.
{2} full moon.
Háyag kaáyu rung gab-hiúna kay kabug-us man, This evening its bright because theres a full moon.
ka-an n finality.
Ihátag ku nímung kabug-úsan sa ákung hukum ugmà, Ill let you know what my final decision is tomorrow.