TAWAG
TAWAG is a Cebuano word. In English, it means...
tawag v {1} [A; a12b2] call, call on.
Tawga siya kay mangáun na, Call him.
Lunch is ready.
Pagtuun básig hitawgan kang mám, Study because the teacher might call on you.
{1a} [a12] consider one as s.t.
Daw ikaúlaw níya nga tawgun silang magsúun si Dúris, Apparently she was ashamed to be called Doris sister.
{2} [A3; a1c] call s.
o.
s.t.
Tawga lang kug Suping, Just call me Sofing.
Bahálà nag unsay ímung itawag nákù, I dont care what you call me.
{3} [A; b5] call up.
Tawga (tawgi) ku inig-abut nímu, Call me up when you arrive.
n {1} way one calls s.t.
Unsay tawag nímu nang táwung hambugun?
What name do you give to a braggart?
{2} action of calling out.
() v {1} [A; a12] call out the marriage bans.
{2} = tawag, 3.
n the call of marriage bans in church.
paN- v [A13] {1} for a dead person to call the relatives to follow him shortly after his death.
In folk belief, if a corpse fails to sti?
en, it is a sign that he is calling for his relatives to follow him, and it must be warded o?
with a sumpà.
Ang minatay nga húmuk mu rag búhì, magpanawag sa mga kaparintíhan, A corpse that is soft as if it were alive is calling his relatives to follow him in death.
{2} ug nánay, tátay, ginikánan call out in great distress or pain (lit.
say Máma!
).
Nagpanawag ug nánay ang gisirulan, The man had stomach cramps and yelled Mama!
in pain.
talawgun a {1} frequently called on for services.
Talawgun kaáyu nang duktúra, That doctor is very busy.
{2} requiring repeated calls to make him come.
Talawgun nang batáa.
Dì muanhi ug dì sigíhag tawag, That child needs to be called a lot.
He doesnt come unless you keep calling him.
-l-un() n errand boy or girl.
paN-an() n place where one makes a call, esp.
for an assembly.
pala-, pala-() n s.t.
that calls.
Ang bagting sa kampána mauy palatáwag sa mga manuk níla, The ringing of the bell gathers their chickens.
a fond of calling on others.
panawagtawag = pamutingting.
see butingting.
Tawga siya kay mangáun na, Call him.
Lunch is ready.
Pagtuun básig hitawgan kang mám, Study because the teacher might call on you.
{1a} [a12] consider one as s.t.
Daw ikaúlaw níya nga tawgun silang magsúun si Dúris, Apparently she was ashamed to be called Doris sister.
{2} [A3; a1c] call s.
o.
s.t.
Tawga lang kug Suping, Just call me Sofing.
Bahálà nag unsay ímung itawag nákù, I dont care what you call me.
{3} [A; b5] call up.
Tawga (tawgi) ku inig-abut nímu, Call me up when you arrive.
n {1} way one calls s.t.
Unsay tawag nímu nang táwung hambugun?
What name do you give to a braggart?
{2} action of calling out.
() v {1} [A; a12] call out the marriage bans.
{2} = tawag, 3.
n the call of marriage bans in church.
paN- v [A13] {1} for a dead person to call the relatives to follow him shortly after his death.
In folk belief, if a corpse fails to sti?
en, it is a sign that he is calling for his relatives to follow him, and it must be warded o?
with a sumpà.
Ang minatay nga húmuk mu rag búhì, magpanawag sa mga kaparintíhan, A corpse that is soft as if it were alive is calling his relatives to follow him in death.
{2} ug nánay, tátay, ginikánan call out in great distress or pain (lit.
say Máma!
).
Nagpanawag ug nánay ang gisirulan, The man had stomach cramps and yelled Mama!
in pain.
talawgun a {1} frequently called on for services.
Talawgun kaáyu nang duktúra, That doctor is very busy.
{2} requiring repeated calls to make him come.
Talawgun nang batáa.
Dì muanhi ug dì sigíhag tawag, That child needs to be called a lot.
He doesnt come unless you keep calling him.
-l-un() n errand boy or girl.
paN-an() n place where one makes a call, esp.
for an assembly.
pala-, pala-() n s.t.
that calls.
Ang bagting sa kampána mauy palatáwag sa mga manuk níla, The ringing of the bell gathers their chickens.
a fond of calling on others.
panawagtawag = pamutingting.
see butingting.