PIKAS
PIKAS is a Cebuano word. In English, it means...
píkas v {1} [A3P; a] split, cut s.t.
into halves lengthwise.
Siyay mipíkas sa kawáyan, He split the bamboos.
Pikása ang isdang ibuwad, Split the fish you are going to dry.
{2} [C2; a2] share half of s.t.
with s.
o.
else.
Magpíkas ta áning pán, Lets split this piece of bread.
Pikási siyas ímung gikaun, Split what youre eating with him.
n {1} half of s.t.
sliced in two.
Usa ka píkas kík, A piece of cake.
{2} the other one of a pair.
Dakù ang íyang píkas tiil, His one foot is bigger than the other.
Píkas tumuy, The other end.
{3} the other side.
Píkas kwartu, The next room.
{4} the other place (said of people who may be in either one of two places).
Túa siya sa píkas báy, He is in the other house.
() v [B456; a1] get to be half undone, half the wrong thing.
Mupikas ang linung-ag ug dílì maángay ang kaláyu, The rice will get cooked on only one side if the fire is uneven.
Nagpikas ang ímung sapátus, Youre wearing shoes of two di?
erent pairs.
Nagpikas ang sawug kay katungà ray gilampasúhan, The floor is unevenly cleaned because only half of it was polished.
a for s.t.
to be uneven and half-done or in pairs.
Pikas nga linung-ag, Unevenly cooked rice.
n general name for flatfishes (soles, flounders, et al.
).
-in-n {1} part in the hair.
Náa sa tungà ang íyang piníkas, His hair is parted in the middle.
{2} combing the hair with a part.
Piníkas ang íyang sinudlayan, He wears his hair parted.
a {1} split, cut.
{2} for physical characteristics to be similar, alike.
Kanang ímung anak mu ra ug piníkas gíkan nímu, Your son is a chip of the old block (lit.
like a half cut o?
of you).
ka-, sa kinabúhì n spouse.
dughan, kasingkásing ones loved one, sweetheart.
pikaspikas v [A; a] divide into pieces.
Gipikaspikas ni Hisus ang pán, Jesus broke the bread into pieces.
into halves lengthwise.
Siyay mipíkas sa kawáyan, He split the bamboos.
Pikása ang isdang ibuwad, Split the fish you are going to dry.
{2} [C2; a2] share half of s.t.
with s.
o.
else.
Magpíkas ta áning pán, Lets split this piece of bread.
Pikási siyas ímung gikaun, Split what youre eating with him.
n {1} half of s.t.
sliced in two.
Usa ka píkas kík, A piece of cake.
{2} the other one of a pair.
Dakù ang íyang píkas tiil, His one foot is bigger than the other.
Píkas tumuy, The other end.
{3} the other side.
Píkas kwartu, The next room.
{4} the other place (said of people who may be in either one of two places).
Túa siya sa píkas báy, He is in the other house.
() v [B456; a1] get to be half undone, half the wrong thing.
Mupikas ang linung-ag ug dílì maángay ang kaláyu, The rice will get cooked on only one side if the fire is uneven.
Nagpikas ang ímung sapátus, Youre wearing shoes of two di?
erent pairs.
Nagpikas ang sawug kay katungà ray gilampasúhan, The floor is unevenly cleaned because only half of it was polished.
a for s.t.
to be uneven and half-done or in pairs.
Pikas nga linung-ag, Unevenly cooked rice.
n general name for flatfishes (soles, flounders, et al.
).
-in-n {1} part in the hair.
Náa sa tungà ang íyang piníkas, His hair is parted in the middle.
{2} combing the hair with a part.
Piníkas ang íyang sinudlayan, He wears his hair parted.
a {1} split, cut.
{2} for physical characteristics to be similar, alike.
Kanang ímung anak mu ra ug piníkas gíkan nímu, Your son is a chip of the old block (lit.
like a half cut o?
of you).
ka-, sa kinabúhì n spouse.
dughan, kasingkásing ones loved one, sweetheart.
pikaspikas v [A; a] divide into pieces.
Gipikaspikas ni Hisus ang pán, Jesus broke the bread into pieces.