GULA
GULA is a Cebuano word. In English, it means...
gulà v {1a} [A2; a] go out from.
Migulà ku sa kwartu, I went out of the room.
Gulaa (gul-a) nang hubug nga nagsábà sa gawas, Go out after that drunk thats making noise outside.
{1b} [B456] be sticking out.
Birahi nang ímung kamisun kay migulà, Pull up your slip because its showing.
{1c} [A; c6] bring s.t.
out.
Kinsay naggulà sa bátà nga tugnaw run?
Who brought the child out?
Its chilly.
Iguwà ang irù, Take the dog out.
{2} [A2; b3] quit a job, position.
Dì ka makagulà tungud sa kuntrátu, You cant quit because of the contract.
Ang kagamay sa swildu mauy ákung gigulaan, The small salary made me quit the job.
{3} [A2; b4] have emission during orgasm.
Migulà ang ákù pagkakità sa iyáha, I had an ejaculation when I saw hers.
Kasagáran únang gul-an ang laláki, Usually the man is the first to have orgasm.
{3a} [b4] menstruate.
Wà ku gul-i rung buwána.
Simbaku mabdus ku, I missed my period.
God forbid Im pregnant.
{4a} [B2456] come out the winner.
Sa sinádu migulà siyang numiru únu, In the senate race he came out first.
{4b} [B2456] appear, materialize, turn out.
Pagkudak nákù sa dalága, aswang ang migulà, When I photographed the girl, a witch is what turned out in the picture.
{5} [B2456] appear in a publication.
n {1} outside of an enclosure.
Daghang táwu sa gulà, There are many people outside.
{1a} outside the bedroom or kitchen, usually the living room.
Pahulata sa gulà ang bisíta, Have the visitor wait in the living room.
{2} issue or installment of a publication.
Mugulà ang ímung sugilánun sunud gulà, Your story will be published in the next issue.
{3} outcome, result of s.t.
Hípi ang gulà nímu ug magpataas ka sa ímung buhuk, If you let your hair grow long, a hippie is what will result.
{4} role in a play or presentation.
Unsa may guwà nímu sa dráma?
What is your role in the play?
sulud v [A2] keep coming in and out.
Huy!
Musulud gulà ka lang mu rag tag-íya, Hey!
You just come in and out as if you were the owner here.
pa- v {1} [A; ac] {1a} allow to go out.
Pagul-a ang bátà arun mangíhì, Let the child go out to urinate.
{1b} [A; c] display, present s.t.
to the public.
Nagpagulà siyag drámang minúrus, He presented a Moslem play.
Wà ikapagulà ang tinda kay nag-ulan, The goods were not displayed because it was raining.
{1c} [A; c] use knowledge or other resources to meet a particular situation.
Ug makig-áway siya, pagul-i siya sa ímung dyúdu, If he picks a fight with you, try out your judo on him.
{1d} issue a notice, order, etc.
Nagpagulà ang prisidinti ug kasugúan báhin sa piliay, The president issued an order about the elections.
Ikapagulà ku lang ang ákung hunàhúnà kun kinahanglánun, I give out my opinion only when necessary.
{2} [A; a12] fire from job, position.
Pagulaun ka kun magtinápul ka, You will be fired if you are lazy.
-anan(), gul-anan n exit.
kagul-unun a on the verge of going out.
tali- n about to go out.
Migulà ku sa kwartu, I went out of the room.
Gulaa (gul-a) nang hubug nga nagsábà sa gawas, Go out after that drunk thats making noise outside.
{1b} [B456] be sticking out.
Birahi nang ímung kamisun kay migulà, Pull up your slip because its showing.
{1c} [A; c6] bring s.t.
out.
Kinsay naggulà sa bátà nga tugnaw run?
Who brought the child out?
Its chilly.
Iguwà ang irù, Take the dog out.
{2} [A2; b3] quit a job, position.
Dì ka makagulà tungud sa kuntrátu, You cant quit because of the contract.
Ang kagamay sa swildu mauy ákung gigulaan, The small salary made me quit the job.
{3} [A2; b4] have emission during orgasm.
Migulà ang ákù pagkakità sa iyáha, I had an ejaculation when I saw hers.
Kasagáran únang gul-an ang laláki, Usually the man is the first to have orgasm.
{3a} [b4] menstruate.
Wà ku gul-i rung buwána.
Simbaku mabdus ku, I missed my period.
God forbid Im pregnant.
{4a} [B2456] come out the winner.
Sa sinádu migulà siyang numiru únu, In the senate race he came out first.
{4b} [B2456] appear, materialize, turn out.
Pagkudak nákù sa dalága, aswang ang migulà, When I photographed the girl, a witch is what turned out in the picture.
{5} [B2456] appear in a publication.
n {1} outside of an enclosure.
Daghang táwu sa gulà, There are many people outside.
{1a} outside the bedroom or kitchen, usually the living room.
Pahulata sa gulà ang bisíta, Have the visitor wait in the living room.
{2} issue or installment of a publication.
Mugulà ang ímung sugilánun sunud gulà, Your story will be published in the next issue.
{3} outcome, result of s.t.
Hípi ang gulà nímu ug magpataas ka sa ímung buhuk, If you let your hair grow long, a hippie is what will result.
{4} role in a play or presentation.
Unsa may guwà nímu sa dráma?
What is your role in the play?
sulud v [A2] keep coming in and out.
Huy!
Musulud gulà ka lang mu rag tag-íya, Hey!
You just come in and out as if you were the owner here.
pa- v {1} [A; ac] {1a} allow to go out.
Pagul-a ang bátà arun mangíhì, Let the child go out to urinate.
{1b} [A; c] display, present s.t.
to the public.
Nagpagulà siyag drámang minúrus, He presented a Moslem play.
Wà ikapagulà ang tinda kay nag-ulan, The goods were not displayed because it was raining.
{1c} [A; c] use knowledge or other resources to meet a particular situation.
Ug makig-áway siya, pagul-i siya sa ímung dyúdu, If he picks a fight with you, try out your judo on him.
{1d} issue a notice, order, etc.
Nagpagulà ang prisidinti ug kasugúan báhin sa piliay, The president issued an order about the elections.
Ikapagulà ku lang ang ákung hunàhúnà kun kinahanglánun, I give out my opinion only when necessary.
{2} [A; a12] fire from job, position.
Pagulaun ka kun magtinápul ka, You will be fired if you are lazy.
-anan(), gul-anan n exit.
kagul-unun a on the verge of going out.
tali- n about to go out.